مسلسل عن الإمام الشافعي ينسب إليه ما ليس له.. ما القصة؟
tunigate post cover
ثقافة

مسلسل عن الإمام الشافعي ينسب إليه ما ليس له.. ما القصة؟

بعد اكتشاف أخطاء تاريخية وشعرية.. رد فعل مفاجئ من صُناع مسلسل رسالة الإمام.. إليك التفاصيل
2023-03-29 16:48

أثار مسلسل “رسالة الإمام” الذي يتناول سيرة الإمام الشافعي، جدلا واسعا خلال الأيام القليلة الماضية، بسبب رصد الجمهور، عددا من الأخطاء التاريخية التي جاءت في الحلقات الأولى من العمل، مثل التحدّث باللغة العامية، واستخدام أبيات شعرية لشاعر سوري، نُسبت إلى الإمام الشافعي.

وعلى إثر كل ما تقدّم قرّرت الشركة المُنتجة لمسلسل “رسالة الإمام”، اعتبارا من الحلقة الخامسة، التي عُرضت، مساء أمس الثلاثاء 28 مارس، وبعد كثرة الجدل الدائر في منصات التواصل الاجتماعي، التنويه بأنّ “هذا العمل رؤية درامية مُستوحاة من أحداث تاريخية.. فبعض حكايات العمل وشخصياته من وحي خيال المؤلف للضرورة الدرامية”.

أبيات شعرية مسروقة

كانت آخر الأزمات الخاصة بالمسلسل، هي الأبيات الشعرية التي نُسبت إلى الإمام الشافعي، بينما هي في الأصل للشاعر السوري حذيفة العرجي، الذي كتب عبر فيسبوك: “يُرسل إليّ بعض الأحبة القراء رسائل مصحوبة بمقطع لخالد النبوي وهو يُؤدّي دور الإمام الشافعي في مسلسل يُعرض هذه الأيام، وفي المقطع يتغنّى الممثل وممثلة معه ببيتين لي من أول الأبيات التي كتبتُها قبل عشر سنوات، وذلك على أنها للشافعي رحمه الله”.

وأضاف: “البيتان شهيران، وطالما نُسبا إلى الشافعي وطالما وضّحت هذا الخطأ، وسبق أن قُلت: الإمام أحق بهما منّي، وهو أكبر من كلّ قولٍ يُنسب إليه”.

واعتبر أنّ: “ما حصل في المسلسل يدلّ على جهل فظيع لصنّاع العمل بهذا الإمام العظيم وبلغته الشعرية على وجه التحديد، ولك أن تتخيّل ما سيكون من كوارث أخرى، إذا كان تفصيل بسيط كهذا لم ينتبهوا إليه، لم يكلّف أحد نفسه بتصفّح ديوان الشافعي للتأكّد من البيتين، وأشكّ أنّهم قرأوا سيرته أصلا”.

معضلة اللهجة العامية المصرية

أما في ما يتعلق باستخدام اللهجة العامية المصرية في الحوار بين الأبطال، رغم أنّها لم تكن موجودة في فترة الإمام الشافعي، وجّه البعض انتقادات إلى صُناع العمل، ووصلت إلى حد الاتهام بالاستسهال.

أحد المُتابعين قال في حسابه بتويتر: “‏‎أمر يثير الدهشة والعجب.. إزاي (كيف) مسلسل ديني وعن الإمام الشافعي ولا يكون الحوار باللغة العربية؟!”، فيما سخر آخر بقوله: “الإمام الشافعي يتحدّث لغة الشبراوي (لغة هجينة)”.

كما قال أحد المتابعين عبر فيسبوك: “بعد 4 حلقات من رسالة الإمام، لغة خالد النبوي أصبحت مع الوقت ركيكة وغير سليمة، فالإمام الشافعي كان قريشيا قويا في اللغة والبلاغة.. أكثر ما ضايقني إلى جانب تدهور لغة النبوي، ظهور أهل بيته أمام الغريب وأجزاء من الشعر ظاهرة”.

وردّا على كل هذه الانتقادات قال مؤلّف العمل محمد هشام عبية، في تصريحات لـ”بالعربيET ” إنّ استخدام اللغة العامية في الحوار بين الأبطال، أتى بهدف سهولة التلقي عند الجمهور.

وأوضح أنّ: “اللغة المستخدمة وقت الإمام الشافعي، كانت اللغة القبطية ثم دخلت اللغة العربية الفصحى، ومن الاثنين ولدت اللغة العامية تدريجيا”، مُؤكّدا أنّ: “صُناع العمل قرّروا استخدام العامية بدلا من القبطية لسهولة التلقي”.

وإلى جانب خالد النبوي، يُشارك في مسلسل “رسالة الإمام” كل من أروى جودة، نضال الشافعي، فرح بسيسو، خالد أنور، خالد القيش، وحمزة العيلي.. والعمل من إخراج الليث حجو.

خالد_النبوي#
دراما_رمضان#
رسالة_الإمام#
مصر#

عناوين أخرى