الكابتن ماجد في تونس.. ما القصة؟

الكابتن ماجد في تونس.. ما القصة؟

ظهر اللاعب الياباني السابق تسويوشي كيتازاوا (أحد الشخصيات الحقيقية لكرتون “الكابتن ماجد”) في فيديو على منصات التواصل الاجتماعي، وهو مستمتع بأجواء تونس، تحديدا من مدينة طبرقة (شمال غرب).

وتأتي زيارة كيتازاوا استعدادا للقمة المونديالية التاريخية التي ستجمع بين تونس واليابان في بطولة كأس العالم لكرة القدم “فيفا” 2026، الأحد 21 جوان المقبل، وذلك في تمام الساعة الخامسة صباحا (05:00) بتوقيت تونس.

وتكتسي هذه المواجهة طابعا تاريخيا استثنائيا، حيث ستُسجل رسميا كالمباراة رقم 1000 في تاريخ نهائيات كأس العالم، وتُقام ضمن الجولة الثانية من منافسات المجموعة السادسة على ملعب “مونتيري” في المكسيك.

الكارتون الأشهر في العالم

و”الكابتن ماجد”، اسمه الياباني “كابتن تسوباسا” سلسلة مانغا، مسلسل أنيمي وسلسلة ألعاب يابانية مشهورة.

وتحكي قصة البطل “ماجد كامل” الذي حلم بأن يكوّن فريق كرة قدم منذ طفولته ليصل بهم إلى بطولة كأس العالم، وتركّز على شخصية ماجد كامل.

وقد صدر ألعاب “فلاش الأنمي” باللغة العربية وأحدث ضجة لفترة طويلة، ويعدّ من أفضل مسلسلات التحريك في مجال الرياضة، وهي من أوائل الألعاب التي صدرت بالعربية، وذلك على جهاز “نينتيندو”.

صدرت المانغا أولا عام 1981 على يد يوتشي تاكاهاشي، وقد حققت شعبية كبيرة وقتها، وحكت قصة البطل “تسوباسا أوزورا” الذي يحلم أن يكون اللاعب رقم واحد في العالم.

لم تخلُ سلسلة “كابتن تسوباسا” شأنها شأن أي أنمي آخر من الخيال الياباني الواسع، حيث تجد الكثير من الضربات القوية جدا، والتي من المستحيل تطبيقها على أرض الواقع، مثل ضربة “الكابتن هيوغا” التي يستحيل على الحارس مسكها، وأحيانا تمزق شباك المرمى.

ومع الشعبية التي حقّقها “الكابتن تسوباسا” في اليابان، أيضا حصل على الشعبية نفسها في دول أوروبا وأمريكا والشرق الأوسط والوطن العربي.

عرف الأنمي المدبلج بالعربية باسم “كابتن ماجد” على اسم اللاعب العربي السعودي ماجد عبد الله والذي كان اسمه يطلق على بعض مجلات الأطفال في الوطن العربي، فكانت التسمية مناسبة للمسلسل الموجه للصغار، وقد اختار الاسم مالك شركة العالمية المنتجة للنسخة العربية المدبلجة من المسلسل المخرج عبد الله المحيسن.

وبعد النجاح الذي حقّقه الأنمي في العالم، سارعت شركة الألعاب “تيكمو” بصنع لعبة على جهاز “نينتيندو”، وقد حققت اللعبة نجاحا -حالها كحال الأنمي- في اليابان وأمريكا. كما أنّ الجزء الثاني من اللعبة صدر بالعربي، فكانت لعبة “كابتن ماجد” من أول الألعاب التي صدرت باللغة العربية.

اهتمام ياباني بالحدث

وتعرف المواجهة رقم ألف في تاريخ المونديال بين نسور قرطاج والساموراي، اهتماما كبيرا بين البلدي، فقبل شهر من المباراة بين المنتخبين الياباني والتونسي، تبادل السفير سايتو جون الحديث مع معز النصري رئيس الاتحاد التونسي لكرة القدم.

كما قام أيضا باستقبال أسطورتين من أساطير كرة القدم التونسية، وهما علي الكعبي وفوزي الرويسي، (جيلين مختلفين).

وتركّزت المحادثات على التوقعات بشأن المنتخبين بمناسبة كأس العالم، وكذلك على تعزيز التفاهم المتبادل بين الشعبين من خلال الرياضة.

وفي السياق، زار فريق من قناة تلفزيونية يابانية كبيرة تونس لإعداد تقرير عنها.

وحسب بلاغ سفارة اليابان بتونس تأتي الزيارة لإعداد التقرير قبل شهر من كأس العالم “فيفا 2026” والتي ستدور هذا العام في الولايات المتحدة وكندا والمكسيك، وتضمّ للمرة الأولى في تاريخ المونديال 48 فريقا وطنيا.

وتسعى الزيارة الإعلامية لتونس إلى “تمكين الجمهور الياباني من تعميق معرفته بالبلد: ثقافة، وتاريخا، والحيات اليومية لمواطنيها وطيبة شعبها”، حسب البلاغ نفسه.

اشترك في قائمتنا البريدية

أدخل بريدك الإلكتروني ليصلك كل جديد مباشرة.

أضف تعليقا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *